Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 9

2022.04.26.

Még egy éjszaka

Még egy éjszaka, még egy éjszaka
Olyan régóta próbálom neked elmondani
Elmondani, hogyan érzek irántad
Ha megbotlok, ha elesek, csak segíts fel
Hogy megmutathassam
 
Kérlek adj még egy éjszakát, kérlek, adj még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
Adj még egy éjszakát, csak még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
 
Oly régóta ülök itt
Vesztegetm az időmet, csak bámulom a telefonomat
És azon gondolkozom, fel kellene hogy hívjalak?
Aztán arra gondolok, hogy talán nem vagy egyedül
 
Kérlek adj még egy éjszakát, kérlek, adj még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
Kérlek adj még egy éjszakát, kérlek, adj még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
Adj még egy éjszakát, csak még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
 
Mint a folyó az óceánnak
Mindig itt leszek neked
És ha elvitorlázol
Követlek majd
 
Kérlek adj még egy éjszakát, kérlek, adj még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
Tudom, sosem fogsz úgy érezni, ahogy én érzek
És tudom, hogy ezek csak szavak
De ha meggondolod magad, tudod hogy én itt leszek
És talán mindketten tanulhatunk
 
Kérlek adj még egy éjszakát, kérlek, adj még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
Adj még egy éjszakát, csak még egy éjszakát
Még egy éjszakát, mert nem várhatok örökké
 
2021.04.18.

Két szív

Nos, nem volt semmi okom azt hinni, hogy ő mindig ott lesz,
de ha nem vagy hűséges ahhoz, amiben hiszel,
sehová sem fogsz tartani,
mert bár fáj, nem fogod elengedni
Ne nézz le, csak fel nézz,
mert mindig ott fog állni mögötted, csak azért, hogy emlékeztessen
 
Két szív, de az agyuk egy rugóra jár
Tudod, mi csak két szív vagyunk, akiknek egy rugóra jár az agyuk
 
Mert nem egy könnyű dolog ezt megérteni,
Az életem túl nagy része függ tőle, és olyan, mintha vak lennék
Ez tanít arra, hogy sose adjam fel
Annyi szerelem van, amit sosem fogsz megismerni
Elérhet téged, nem számít, milyen messze vagy
Akárhol is légy
 
Két szív, de az agyuk egy rugóra jár,
Az idők végezetéig egyszerre ver a szívük
Tudod, mi csak két szív vagyunk, akiknek egy rugóra jár az agyuk
Örökké együtt míg világ a világ
 
Ő tudja (tudja)
Hogy mindig különleges helyet foglal el a szívemben
Tudja, tudja, tudja
Igen, tudja (tudja)
Nem számít, milyen távol vagyunk egymástól
Tudja, hogy mindig számíthat rám
 
Két szív, de az agyuk egy rugóra jár,
Az idők végezetéig egyszerre ver a szívük
Tudod, mi csak két szív vagyunk, akiknek egy rugóra jár az agyuk
Örökké együtt míg világ a világ
 
Tudod, mi csak két szív vagyunk, akiknek egy rugóra jár az agyuk
Örökké együtt míg világ a világ
Két szív, de az agyuk egy rugóra jár,
Az idők végezetéig egyszerre ver a szívük
 
2020.10.22.

UȘURATICA

Ușuratica
O să te facă să crezi
Ca nimeni alta
Înainte să știi, vei fi în genunchi
Este o ușuratică
Ea îți va lua inima, dar tu nu vei simți
Nu este nimeni ca ea
Și încerc doar să te fac să vezi
 
Este genul de fată la care visezi
Visezi să o păstrezi
Mai bine ai uita-o
Nu o vei avea niciodată
Ea se va juca și te va părăsi
Te va lăsa și te va înșela
Mai bine uită-o
Sau vei regreta
 
Nu, nu o vei schimba niciodată, așa că las-o, las-o
Dispari repede pentru că a vedea înseamnă a crede
Asta este singura cale pe care trebuie să o apuci
 
Ea este ușuratica
O să te facă să crezi
Ca nimeni alta
Înainte să știi, vei fi în genunchi
Este o ușuratică
Ea îți va lua inima, dar tu nu vei simți
Nu este nimeni ca ea
Și încerc doar să te fac să vezi
 
Ești singurul care dorești să o păstrezi
ține-o și controleaz-o
dar mai bine uit-o
nu o vei avea niciodată
ea îți va spune că nu are pe altcineva
până găsește altul
este mai bine să o uiți
oh, vei regreta
 
Și nu încerca să o schimbi, așa că las-o, las-o
Dispari repede pentru că a vedea înseamnă a crede
Asta este singura cale pe care trebuie să o apuci,oh
 
Nu, nu încerca să o schimbi, așa că las-o, las-o
Dispari repede pentru că a vedea înseamnă a crede
Asta este singura cale pe care trebuie să o apuci,oh
 
Ea este o ușuratică (ea este o ușuratică)
Ea te va face să crezi (te va copleși)
(Ea este) ca nimeni alta
Înainte să știi, vei fi în genunchi (vei fi în genunchi)
Este o ușuratică
Ea îți va lua inima, dar tu nu o vei simți (nu o vei simți)
Nu este nimeni ca ea
Și încerc doar să te fac să vezi (încerc să te fac să vezi)
 
2019.04.06.

My Heart Belongs To You

Stop crying and take my hand
Hold it tight, don't worry
I want to guard you,
I want to protect you
I'm here for you, don't worry
 
You're so small and yet so strong
I keep you warms in my arm
From here on out we're inseparable
I'm here for you, don't worry
 
For my heart belongs to you
Yes, my heart belongs to you
Today and for all eternity
 
Your heart belongs to you
You're by my side
For my heart belongs to you
Only to you
 
Ah, we could see with our eyes
They trust nothing they don't understand
We're different, yet our souls
They're not different, instead [they're] one
 
For my heart belongs to you
Yes, my heart belongs to you
Today and for all eternity
Only to you
 
Your heart belongs to you
You're by my side
For my heart belongs to you
Only to you
 
Only to you
 
2017.10.14.

Două inimi

Ei bine, nu era niciun motiv să cred că ea va fi acolo
Dar dacă tu nu crezi în ce crezi
N-ai ajuns nicăieri.
Fiindcă doare, nu o lăsa
Nu privi în jos, fruntea sus
că ea oricând e-n spatele tău să-ţi amintească
 
Două inimi crezând într-o singură minte
Ştii că suntem două inimi crezând într-o singură minte.
 
Pentru că nu există nici o cale ușoară de a o înțelege
E atât de mult din viața mea și e ca și cum aș fi orbit
Și te învață să nu renunți niciodată
Există atât de multă dragoste pe care nu o vei cunoaște niciodată
Ea poate ajunge la tine indiferent cât de departe
Oriunde ai fi
 
Două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Ştii că suntem două inimi crezând într-o singură minte.
ce bat împreună până la final.
 
Ea ştie (ea ştie)
Va fi mereu un loc special în inima mea pentru ea.
Ea ştie, ea ştie, ea ştie
Da, ea ştie (ea ştie)
Nu contează cât de departe suntem
Ea ştie, sunt mereu de partea ei.
 
Suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Ştii, suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
 
Ştii, suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Două inimi, două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
 
2017.08.11.

holnap a paradicsomban

Versions: #1#2#3#4
egy nő szól az úton
uram tud segíteni ?
hideg van és nincs hová mennem
be tudna fogadni?
 
de ő tovább megy
nem akar segíteni
megy az úton tovább
mintha nem látna senkit
 
ó képzeld hát
a paradicsom már vár reánk
ó képzeld hát
a paradicsom már vár, vár reád
 
a nő a férfi után néz
elered csöndben a könnye
már lépni is alig tud
a fagy meggyötörte
 
ó képzeld hát
a paradicsom már ma vár reánk
ó képzeld hát
a paradicsom már vár,vár reád
 
jó urunk, tényleg senkit sem ismersz ?
jó urunk, te se teszel semmit érte ?
 
az utcán elgyötört arcok
kiét a sors nem szerette
nem találtak házra
hazára, csak szégyenre
 
ó, képzeld hát
a paradicsom már vár reánk
ó, képzeld hát
a paradicsom már vár reád
 
fordította Gaál György István
 
2017.08.01.

Vigyél haza engem

Vedd le az aggodalmas tekinteted
Én egy közönséges ember vagyok
Számomra ezek nem mondanak semmit
Ezért én kitalálom, amit csak tudok
Ez az a tűz, amely már leégett
Jobb kívül lenni az ajtómon
Én nem látom, de érzem azt
És segít melegen tartani engem
Ezért én,én nem bánom
Nem én, én nem bánom
 
Úgy tűnik, nagyon régóta várok
Még mindig nem tudom, hogy mire
Onnan nincs értelme menekülni
Többé már nem aggódom
Nem mehetek ki, hogy megtaláljalak
Én nem szeretnék oda kívülre menni
Ezek nem kapcsolhatják ki érzéseimet
Mint ahogyan ők lekapcsolják a fényt
És én, én nem bánom
Nem én, én nem bánom
Ó, én, én nem bánom
Nem én, én nem bánom
 
Tehát vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem, ó uram
Mert egész életemben rab voltam
És én akkor elmondhatom neked
 
Vedd le aggodalmas tekinteted, az enyém egy hétköznapi élet
Dolgozom ha nappal világos van
És amikor éjszaka van, alszom
Nincs messze tőlem a látóhatár
Én nem szeretnék egy sztár lenni
Azok nem hiszik, hogy őket hallgatom
Ó, de én tudom, hogy ők kicsodák
És én, én nem bánom
Nem én, én nem bánom
Ó, én, én nem bánom
Nem én, én nem bánom
 
Tehát vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem, ó uram
Mert egész életemben rab voltam
És én akkor elmondhatom neked
 
Mert én már nem emlékszem
Vigyél, vigyél haza engem
 
2017.07.27.

Ma Éjjel a Levegőben

Versions: #1#2
Érzem, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram
Egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram
Érzed, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram, ó Uram?
Nos, ha azt mondanád fuldokolsz, nem segítenék rajtad
Láttam már ezelőtt az arcod, barátom, csak azt nem tudom, hogy te ismersz-e engem
Nos itt voltam és láttam mit tettél, a saját szememmel láttam
Szóval letörölheted magadról azt a vigyort, tudom hol voltál
Az egész egy rakás hazugság volt
És érzem, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram
Egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram
Ma éjjel a levegőben érzem, ó Uram, ó Uram
És én egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram, ó Uram
Nos, emlékszem, emlékszem, ne aggódj, hogyan is felejthetném el
Ez volt az első és egyben az utolsó alkalom is mikor találkoztunk
De tudom miért hallgatsz még mindig, ó nem, nem csapsz be
Bár a kín nem mutatkozik, a fájdalom ugyancsak még mindig nő
Ez nem idegen számunkra